コンサバ主婦のひまつぶし

国際関係とか動画の感想とか。

イタリアの積極的疫学調査、チャイナの経験から分かること。④(前哨戦で医療崩壊したイタリアの苦闘)

今日は、この記事で医療崩壊が疑われたイタリアの現状について、英語の記事をいくつかまとめます。

konsabashufu.hatenablog.com

普段は家事の合間に主に動画を観ているのですが、動画だけではなかなかイタリアについての情報が入らないので、新聞記事から探してみました。

いずれも3月に入ってからの情報ですが、感染確認数については本日最新のものではないです。

 

 

イタリアで今何が起こっているのか?

3月4日〜3月6日の48時間で死亡者数が90人も増加したイタリア

www.channelnewsasia.com

The national health institute said the average age of those who had died so far was 81, with the vast majority suffering underlying health problems. Just 28 per cent were women.

The fatality rate from the illness in Italy, which has one of the oldest populations in the world, is running at 4.25 per cent, higher than in most other countries.

In a worrying sign for hard-pressed hospitals, the number of patients in intensive care rose more than 30 per cent on Friday to 462. On a more positive note, some 523 people have fully recovered, authorities said, an increase of 26 per cent on the previous tally.

  • 中央が把握している死者81人中、女性の割合は28%のみであるとのこと。
  • イタリアはEUで最も人口が高齢化しており、死亡率(致死率)は4.25%に達している。
  • 462人がICUに収容されている。

死者の3/4が男性であることについては、特にイタリアの高齢者のうち、男性は喫煙者(あるいは過去の喫煙者)の割合が女性より圧倒的に高く、重症化しやすいということがあると思います。

 

イタリアの医療崩壊のヤバすぎる現状

 

では、イタリアは何故こんなことになったのか。

このエントリー↓で、

konsabashufu.hatenablog.com

ロイターのこの記事を引用し、

jp.reuters.com

同病院の看護師は27日、ロイターに対し、同氏が来院する何日も前から新型ウイルス肺炎は広まっていたのではないかと思う、と語った。

この看護師は匿名で「最初の症例が確認される少なくとも1週間前から、肺炎の症例が異常に増えていた。こうした患者は治療を受けて帰宅している」と語った。

同氏がウイルス陽性だったというニュースが報じられてから数時間は、混乱を極めていたと彼は言う。

「当初、病院経営陣は我々を30時間院内に留め置いた。それから自宅に戻って自己隔離に入るよう命じられた。そして結局、勤務に戻るよう言ってきた」と言う。「結果的に、コドニョ病院では患者よりも医療従事者の感染の方が増えてしまった

イタリアの死亡率の異常な高さは医療従事者の感染による医療崩壊によるものではないかと書きましたが、こちらのワシントンポストの記事でその医療崩壊の有様が詳しく記載されていましたのでシェアします。

That has been the case 20 miles east of Milan in the town of Lodi, where two floors of the hospital have been dedicated to its 250 coronavirus patients, with about 70 in critical condition. Doctors said that they have treated the outbreak like a “mass-casualty event,” made worse by the fact that their staffing levels have also taken a hit.

ミラノからたった20マイル(32km)のある町では、250人のコロナウイルスに感染した入院患者のうち70人が重篤な状態である。

“This hospital managed to stand in a very complex situation,” said Enrico Storti, head of emergency and intensive care at the hospital. “Physicians, nurses, technicians are also infected, so they were forced to stay home.”

Italian health officials say about 10 percent of medical workers in the Lombardy region have been infected.

Costantino Troise, the head of the medical union Anaao Assomed, said medical workers accounted for about 5 percent of infections in Italy. He said recent funding cuts meant that even before the virus hit, the country had been facing a shortage of thousands of doctors and nurses.

ロンバルディア州では10%の医療従事者が感染し、イタリア全体で感染確認された人数の5%は医療従事者であるとのこと。

Doctors, virologists and health-care officials on the front line of Italy’s battle against coronavirus, in more than a dozen interviews, described a health-care system stretched to its limits — a situation other countries may face as the virus spreads.

In an effort to cope, Italy is graduating nurses early and calling medical workers out of retirement. Hospitals in the hardest-hit regions are delaying nonessential surgeries and scrambling to add 50 percent more intensive-care beds.

医療崩壊したイタリアでは、現状に対処するために、看護学生を卒業させたり、退職した医療従事者を呼び戻したり、予定手術を延期したりICUのベッド数を50%増床したりして対応している。

“This is the worst scenario I’ve seen,” said Angelo Pan, the head of the infectious-disease unit at the hospital in Cremona, noting the prevalence of pneumonia complications. He said 35 patients in his hospital required intubation or mechanical ventilation to breathe.

Italy has been conducting extensive testing for coronavirus, including testing people who do not exhibit any symptoms of covid-19, the disease it causes. As of Tuesday evening, 2,263 people had tested positive. Of those, 1,263 were hospitalized, including 229 cases in intensive care. Seventy-nine people had died.

ある病院では肺炎により、35人が気管挿管や人工呼吸器が必要であった。感染確認された2263名のうち1263名が入院し、226名がICUで管理され、79名が亡くなった

っていうか、ほとんど武漢やん😭

怖すぎて震える😱😱😱

この状態になった理由としては、

医療スタッフの感染からの院内感染で普通病床の患者さんがICU管理になる→ICUがパンク

が現在イタリアで起こっていると思われることで、多分武漢でも起こったのだと思います。

実際、中国政府の公式から

武漢では少なくとも3000人の医療従事者が感染した」

と発表されていたようです。

とわたしの予測した通り、院内感染で既に入院していた体の弱い人たちに感染してしまったことが原因のようでした。

Experts say that although most covid-19 cases tend to be mild, the clusters in northern Italy are resulting in more severe cases because they are hitting an aging population with a high incidence of cancer and other underlying health issues — the demographic most vulnerable to the disease.

 

イタリアは高齢化率23%、中位年齢47.3歳の高齢化社会だった

こちらのNY timesの記事によると、イタリアの死亡率が高い原因はその高齢化率の高さにあるといいます。

www.nytimes.com

“In the case of the coronavirus we must take into account, moreover, that Italy has an elderly population, actually much older than the Chinese, and needs to be protected from the contagious,” it said.

About 23 percent of Italy’s population is 65 or older. The median age is 47.3, compared to 38.3 in the United States, according to the United Nations.

ちなみに、日本の高齢化率は28.4%、中位年齢は48.7歳だそうです。

まかり間違ったらイタリアと同じ状態になりますね。 

 

 

北イタリア以外の感染確認者はロンバルディア(特にミラノ)への旅行歴がある者

www.theguardian.com

Authorities say the majority of people who tested positive in other regions were travelling from Lombardy or had been in the north for a few weeks before the outbreak.

北イタリア以外の地域では、アウトブレイクの始まった数週間前にロンバルディアに旅行歴のある人を中心に感染が拡大しており、最初に感染が確認された38歳の男性をきっかけにアウトブレイクが認識される数週間前からロンバルディアではコロナが蔓延していたことは間違いないとのこと。

Researchers at Sacco hospital last week isolated a strain of the virus from an Italian patient, which suggests Covid-19 may have circulated in northern Italy for weeks before it was detected.

Galli said: “It has been claimed that the so-called Italian virus is very different from the Chinese one. These are simply rumours. We are currently mapping out the sequences and only afterwards can we know.

既にイタリアでは先週ウイルスを分離し、ゲノムのシークエンスをするそうなので、イタリアで流行しているウイルスの遺伝系統や由来についてある程度予測可能になるのではないかと思います。

イタリア政府は、臨機応変に対応していると思う。

アウトブレイクの認知が遅れてしまって院内感染・医療崩壊が起きてしまったのは不幸でしたが、このエントリー↓でも書いた通り、

konsabashufu.hatenablog.com

イタリア政府はアウトブレイクの発覚以来二週間足らずで、

  • ホットスポット封鎖
  • イベント中止
  • 積極的疫学調査
  • 休校措置(積極的疫学調査でイタリア全土への感染拡大を確認できたからこそ踏み切れた措置です)
  • 医療スタッフの補充・ICUの増床
  • ウイルスの分離・シークエンス

とかなりのスピード感で臨機応変に対応できていると思います。

ただ、ヨーロッパ域内は国境を封鎖していないので(飛行機での渡航は検査などしている国はあるようですが、電車や車でイタリアから移動してくる人には到底全数検査なんて出来ない)イタリアの外でもどんどん拡大しています。

どうなることやら。。

 

いつもありがとうございます💗

宜しければ、Blog投げ銭お願いします💗